TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:58:19 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1420《龍樹五明論》CBETA 電子佛典 V1.8 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1420《Long Thọ ngũ minh luận 》CBETA điện tử Phật Điển V1.8 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1420 龍樹五明論, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1420 Long Thọ ngũ minh luận , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 龍樹五明論卷下 Long Thọ ngũ minh luận quyển hạ   呪事第一 龍樹菩薩出二十法   chú sự đệ nhất  Long Thọ Bồ Tát xuất nhị thập pháp 論曰。一切惡人淩室人者。但諸好心。 luận viết 。nhất thiết ác nhân lăng thất nhân giả 。đãn chư hảo tâm 。 或在深山野澤。孤行獨自。 hoặc tại thâm sơn dã trạch 。cô hạnh/hành/hàng độc tự 。 為諸惡人虎狼師子山精老媚一切惡鬼欲犯害人。 vi/vì/vị chư ác nhân hổ lang sư tử sơn tinh lão mị nhất thiết ác quỷ dục phạm hại nhân 。 但存心誦無不伏道而去 誦。 đãn tồn tâm tụng vô bất phục đạo nhi khứ  tụng 。 那耶帝吒 羅那留帝吒 波羅耶帝羅 悉 na da đế trá  La na lưu đế trá  ba la da đế La  tất 婆呵 Bà ha 論曰。若人欲作法時。於月十五日。淨治一室。 luận viết 。nhược/nhã nhân dục tác pháp thời 。ư nguyệt thập ngũ nhật 。tịnh trì nhất thất 。 以牛糞塗地。復以香塗塗之。齊戒二七日。 dĩ ngưu phẩn đồ địa 。phục dĩ hương đồ đồ chi 。tề giới nhị thất nhật 。 清淨澡口。著淨衣裳。入此室中。取五色綖。 thanh tịnh táo khẩu 。trước/trứ tịnh y thường 。nhập thử thất trung 。thủ ngũ sắc diên 。 誦呪一返作一結。如是二十遍作二十結。 tụng chú nhất phản tác nhất kết/kiết 。như thị nhị thập biến tác nhị thập kết 。 以綖繫臂。若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者。 dĩ diên hệ tý 。nhược/nhã dĩ ác nhân hoặc bách nhân tùy kỳ thiên vạn dục lai tướng hại giả 。 以一檀指。口中但唱小子哢。我矣以一彈指。 dĩ nhất đàn chỉ 。khẩu trung đãn xướng tiểu tử 哢。ngã hĩ dĩ nhất đạn chỉ 。 彼惡人即自縛以自鞭持。以四返彈指。 bỉ ác nhân tức tự phược dĩ tự tiên trì 。dĩ tứ phản đàn chỉ 。 時彼惡人即變作蛇頭。即口中羊聲叫喚。 thời bỉ ác nhân tức biến tác xà đầu 。tức khẩu trung dương thanh khiếu hoán 。 復取章柳根。剋為人形。呪十返口中含之。 phục thủ chương liễu căn 。khắc vi/vì/vị nhân hình 。chú thập phản khẩu trung hàm chi 。 以瞋諸惡人。以口唾之。即皆著疾不解終不休。 dĩ sân chư ác nhân 。dĩ khẩu thóa chi 。tức giai trước/trứ tật bất giải chung bất hưu 。 取五色綖。呪亦七返。口中含之。若有含一吐。 thủ ngũ sắc diên 。chú diệc thất phản 。khẩu trung hàm chi 。nhược hữu hàm nhất thổ 。 四十步地大香不可言。若一切多食惡病一吐氣。 tứ thập bộ địa đại hương bất khả ngôn 。nhược/nhã nhất thiết đa thực/tự ác bệnh nhất thổ khí 。 此諸患者即愈。賊盜其物。其不能知所者。 thử chư hoạn giả tức dũ 。tặc đạo kỳ vật 。kỳ bất năng trai sở giả 。 取一小兒年七歲者。呪此小兒七返。 thủ nhất tiểu nhi niên thất tuế giả 。chú thử tiểu nhi thất phản 。 其小兒即道其所住處。若賊北葙。即北向呪之。 kỳ tiểu nhi tức đạo kỳ sở trụ xứ 。nhược/nhã tặc Bắc 葙。tức Bắc hướng chú chi 。 賊即皆自縛來。東西南北一種隨意所用。 tặc tức giai tự phược lai 。Đông Tây Nam Bắc nhất chủng tùy ý sở dụng 。 法不得食芸薹。酒肉五辛皆不得食之。 Pháp bất đắc thực/tự vân đài 。tửu nhục ngũ tân giai bất đắc thực/tự chi 。 婦女產生皆不得見。但好心精進呪人大驗。勿妄傳於世。 phụ nữ sản sanh giai bất đắc kiến 。đãn hảo tâm tinh tấn chú nhân Đại nghiệm 。vật vọng truyền ư thế 。 世人多不信之。但呪(歹*(刃/一))之。雖六塵寒識。 thế nhân đa bất tín chi 。đãn chú (ngạt *(nhận /nhất ))chi 。tuy lục trần hàn thức 。 即心中生信。不能不信。若不信者。勿與其法。 tức tâm trung sanh tín 。bất năng bất tín 。nhược/nhã bất tín giả 。vật dữ kỳ Pháp 。 好心用之大驗。 hảo tâm dụng chi Đại nghiệm 。 呪土如粳米飯中食不飢法 呪曰。 chú độ như canh mễ phạn trung thực bất cơ Pháp  chú viết 。 波帝吒 那利帝吒 波耶帝羅帝吒 摩帝 ba đế trá  na lợi đế trá  ba da đế La đế trá  ma đế 吒 唾利留摩耶羅 耶利帝吒 波耶帝吒 trá  thóa lợi lưu Ma Da La  da lợi đế trá  ba da đế trá 那利帝 莎呵 na lợi đế  bà ha 論曰。若人好心山居。或飢餓世行。 luận viết 。nhược/nhã nhân hảo tâm sơn cư 。hoặc cơ ngạ thế hạnh/hành/hàng 。 於道路大飢時。於月十五日。淨治一室。取牛糞塗地。 ư đạo lộ Đại cơ thời 。ư nguyệt thập ngũ nhật 。tịnh trì nhất thất 。thủ ngưu phẩn đồ địa 。 復以香燃燈。上取柳枝二十根。燃十二層燈。 phục dĩ hương Nhiên Đăng 。thượng thủ liễu chi nhị thập căn 。nhiên thập nhị tằng đăng 。 取土公字作燈炷。復取一升黃土。 thủ độ công tự tác đăng chú 。phục thủ nhất thăng hoàng độ 。 以誦呪復取五色。呪此黃土八百返作一結。 dĩ tụng chú phục thủ ngũ sắc 。chú thử hoàng độ bát bách phản tác nhất kết/kiết 。 如是乃至八千返。以復綖作結。 như thị nãi chí bát thiên phản 。dĩ phục diên tác kết/kiết 。 以夜地燃燈呪此令斷絕。然後將黃土著大巷頭道中。若飢饉時。 dĩ dạ địa Nhiên Đăng chú thử lệnh đoạn tuyệt 。nhiên hậu tướng hoàng độ trước/trứ Đại hạng đầu đạo trung 。nhược/nhã cơ cận thời 。 取一升土。以呪三十返。此土色不變。取土食之。 thủ nhất thăng độ 。dĩ chú tam thập phản 。thử độ sắc bất biến 。thủ độ thực/tự chi 。 味如粳米飯大美好。 vị như canh mễ phạn Đại mỹ hảo 。 食之五斗餘長者散與神祇。一食三日不飢。法不食牛肉五辛芸薹。 thực/tự chi ngũ đẩu dư Trưởng-giả tán dữ Thần kì 。nhất thực tam nhật bất cơ 。Pháp bất thực/tự ngưu nhục ngũ tân vân đài 。 一切惡物皆不得食之。若食者作法不成。 nhất thiết ác vật giai bất đắc thực/tự chi 。nhược/nhã thực/tự giả tác pháp bất thành 。 土公字呂萬。 độ công tự lữ vạn 。 呪不食法 chú bất thực/tự Pháp 波吒那夜叉 波吒那提夜羅利 波帝吒 ba trá na dạ xoa  ba trá na Đề dạ La lợi  ba đế trá  摩耶帝吒 莎呵  Ma Da đế trá  bà ha 取禹餘糧二升。赤石脂一兩。白石英一兩。 thủ vũ dư lương nhị thăng 。xích thạch chi nhất lượng (lưỡng) 。bạch thạch anh nhất lượng (lưỡng) 。 朱沙一兩。於一淨室中。取禹餘粮。樢蓰作末。 chu sa nhất lượng (lưỡng) 。ư nhất tịnh thất trung 。thủ vũ dư lương 。樢tỉ tác mạt 。 去中惡物 取赤石脂作末。蓰之使細好。 khứ trung ác vật  thủ xích thạch chi tác mạt 。tỉ chi sử tế hảo 。 各作未和之。以誦此呪。呪此藥二十返。 các tác vị hòa chi 。dĩ tụng thử chú 。chú thử dược nhị thập phản 。 以方寸匕日三食。一匕服令盡。即得十年不飢。 dĩ phương thốn chủy nhật tam thực/tự 。nhất chủy phục lệnh tận 。tức đắc thập niên bất cơ 。 氣力丁強大犇不可言。作時不食酒肉。 khí lực đinh cường Đại bôn bất khả ngôn 。tác thời bất thực/tự tửu nhục 。 五辛芸薹皆不得食之也。 ngũ tân vân đài giai bất đắc thực/tự chi dã 。 呪作人至成法 呪曰。 chú tác nhân chí thành Pháp  chú viết 。 波帝吒耶利帝 利那耶吒 婆羅帝留吒 ba đế trá da lợi đế  lợi na da trá  Bà la đế lưu trá  摩耶波所波所留 乳帝耶波帝 摩耶吒頭  Ma Da ba sở ba sở lưu  nhũ đế da ba đế  Ma Da trá đầu 摩 薩者羅耶 莎呵 ma  tát giả La da  bà ha 若人欲作此法時。於七日齊戒。七日服香。 nhược/nhã nhân dục tác thử pháp thời 。ư thất nhật tề giới 。thất nhật phục hương 。 於一淨室中。取五色綖。復取章柳根切作末。 ư nhất tịnh thất trung 。thủ ngũ sắc diên 。phục thủ chương liễu căn thiết tác mạt 。 取一升許。以絹羅之使絕細。 thủ nhất thăng hứa 。dĩ quyên La chi sử tuyệt tế 。 以蜜半升和之作丸。以呪之二十返。呪一返結五色綖一結。 dĩ mật bán thăng hòa chi tác hoàn 。dĩ chú chi nhị thập phản 。chú nhất phản kết/kiết ngũ sắc diên nhất kết/kiết 。 如是二十結。 như thị nhị thập kết 。 取死人血塗上衣裳絕以大自然以言語。若以不作時。 thủ tử nhân huyết đồ thượng y thường tuyệt dĩ Đại tự nhiên dĩ ngôn ngữ 。nhược/nhã dĩ ất tác thời 。 還以解結此胡小兒還如故。復取一大石如斗許大者。 hoàn dĩ giải kết/kiết thử hồ tiểu nhi hoàn như cố 。phục thủ nhất Đại thạch như đẩu hứa Đại giả 。 以水澡口誦此呪。呪此名四十返。自達入虛空中一丈。 dĩ thủy táo khẩu tụng thử chú 。chú thử danh tứ thập phản 。tự đạt nhập hư không trung nhất trượng 。 還自下地。法不食牛肉并酒肉五辛。 hoàn tự hạ địa 。Pháp bất thực/tự ngưu nhục tinh tửu nhục ngũ tân 。 浮流覆浮流覆 (口*木)(梳-木+口]啉(梳-木+口] (口*木](梳-木+口]啉(口*木](梳-木+口] phù lưu phước phù lưu phước  (khẩu *mộc )(sơ -mộc +khẩu 啉(sơ -mộc +khẩu  (khẩu *mộc (sơ -mộc +khẩu 啉(khẩu *mộc (sơ -mộc +khẩu  汨況流白況流白況流 無(口*木)無(口*木]無(口*木]無  mịch huống lưu bạch huống lưu bạch huống lưu  vô (khẩu *mộc )vô (khẩu *mộc vô (khẩu *mộc vô (口*木) 離流離流離流離流 豆豆豆豆 豆豆 (khẩu *mộc ) ly lưu ly lưu ly lưu ly lưu  đậu đậu đậu đậu  đậu đậu 豆豆 豆豆豆豆 呵呵呵呵 呵呵呵呵 đậu đậu  đậu đậu đậu đậu  ha ha ha ha  ha ha ha ha  呵呵呵呵 吼吼吼吼 吼吼吼吼 吼吼吼  ha ha ha ha  hống hống hống hống  hống hống hống hống  hống hống hống 吼 吒吒吒吒 吒吒吒吒 吒吒吒吒 囉 hống  trá trá trá trá  trá trá trá trá  trá trá trá trá  La 囉囉囉 囉囉囉囉 囉囉囉囉 彼音耆 La La La  La La La La  La La La La  bỉ âm kì  彼音耆 彼音耆 彼音耆 彼音耆 阿阿  bỉ âm kì  bỉ âm kì  bỉ âm kì  bỉ âm kì  a a 阿阿 阿阿阿阿 阿阿阿阿 娑娑娑娑 a a  a a a a  a a a a  sa sa sa sa  娑娑 沙呵沙呵 沙呵沙呵 多咥他 為  sa sa  sa ha sa ha  sa ha sa ha  đa hý tha  vi/vì/vị 耽他羅呵 叉首毘質多娑 呵沞地陀囉呵 đam tha La ha  xoa thủ Tì chất đa sa  ha 沞địa đà La ha  居陸居陸 密伽羅沙 映貳映貳映貳  cư lục cư lục  mật già la sa  ánh nhị ánh nhị ánh nhị  (口*(面/且))陀娑畢隣陀閉殿 沙呵  (khẩu *(diện /thả ))đà sa tất lân đà bế điện  sa ha 凡有急難。欲安隱身。當密靜之處結跏趺坐。 phàm hữu cấp nạn/nan 。dục an ổn thân 。đương mật tĩnh chi xứ/xử kết già phu tọa 。 三歸命毘沙門天王。然後誦呪七七返。 tam quy mạng Tì sa môn Thiên Vương 。nhiên hậu tụng chú thất thất phản 。 一延頭一呼氣。閉目重誦七七返。如是七返。 nhất duyên đầu nhất hô khí 。bế mục trọng tụng thất thất phản 。như thị thất phản 。 作法即成。坐滿一百二十日。不為災之所。 tác pháp tức thành 。tọa mãn nhất bách nhị thập nhật 。bất vi/vì/vị tai chi sở 。 及世人莫能見之。亦不思食須起即去。 cập thế nhân mạc năng kiến chi 。diệc bất tư thực tu khởi tức khứ 。 欲坐還如前法此呪。 dục tọa hoàn như tiền Pháp thử chú 。 不得食酒肉五辛十二屬閭芸薹菜。 bất đắc thực/tự tửu nhục ngũ tân thập nhị chúc lư vân đài thái 。   龍樹菩薩五明印論第五   Long Thọ Bồ Tát ngũ minh ấn luận đệ ngũ 論曰。世間一切人愚癡弊惡抱疾者。 luận viết 。thế gian nhất thiết nhân ngu si tệ ác bão tật giả 。 多不值良醫。救療失所。惡鬼所惚為病。 đa bất trị lương y 。cứu liệu thất sở 。ác quỷ sở hốt vi/vì/vị bệnh 。 增劇至死不愈。及一切修道之人。被其王難走避無所故。 tăng kịch chí tử bất dũ 。cập nhất thiết tu đạo chi nhân 。bị kỳ Vương nạn/nan tẩu tị vô sở cố 。 以此五印。令一切有智之人習學。 dĩ thử ngũ ấn 。lệnh nhất thiết hữu trí chi nhân tập học 。 為一切眾生療治重病。及遜王賊水火之難。 vi/vì/vị nhất thiết chúng sanh liệu trì trọng bệnh 。cập tốn vương tặc thủy hỏa chi nạn/nan 。 懃心習學作之莫忘。急難之時。無不得免。 cần tâm tập học tác chi mạc vong 。cấp nạn/nan chi thời 。vô bất đắc miễn 。 若作此五印法者。不得共一切婦女小兒同止眠臥。 nhược/nhã tác thử ngũ ấn Pháp giả 。bất đắc cọng nhất thiết phụ nữ tiểu nhi đồng chỉ miên ngọa 。 亦不得食五辛大(卄/衣)隔芸薹等。 diệc bất đắc thực/tự ngũ tân Đại (nhập /y )cách vân đài đẳng 。 佛頂印 Phật đảnh ấn 【圖】 【đồ 】 佛陀 呪曰。 Phật-đà  chú viết 。 娑婆羅 剎多耶 和頭(儸-維+(電-雨)) 陀婆多耶 娑 Ta-bà La  sát đa da  hòa đầu (儸-duy +(điện -vũ )) đà Bà đa da  sa 婆訶 Bà ha 論曰。若有人作此印者。以桃根木方四五寸。 luận viết 。nhược hữu nhân tác thử ấn giả 。dĩ đào căn mộc phương tứ ngũ thốn 。 剋畫此星宿印文。以朱沙塗之令赤。 khắc họa thử tinh tú ấn văn 。dĩ chu sa đồ chi lệnh xích 。 誦呪呪七百返。以緋袋盛之。 tụng chú chú thất bách phản 。dĩ phi Đại thịnh chi 。 若欲入國王大臣長者居士婆羅門家。用此印印兩脚掌。復印胸前。 nhược/nhã dục nhập Quốc Vương đại thần Trưởng-giả Cư-sĩ Bà-la-môn gia 。dụng thử ấn ấn lượng (lưỡng) cước chưởng 。phục ấn hung tiền 。 以印頭戴。所欲去處皆不見形影。若欲現身。 dĩ ấn đầu đái 。sở dục khứ xứ/xử giai bất kiến hình ảnh 。nhược/nhã dục hiện thân 。 取其淨水。呪三七返。洗手面并洗脚掌。 thủ kỳ tịnh thủy 。chú tam thất phản 。tẩy thủ diện tinh tẩy cước chưởng 。 去頭上印。則自現身。若逢水難。誦呪呪印三七返。 khứ đầu thượng ấn 。tức tự hiện thân 。nhược/nhã phùng thủy nạn/nan 。tụng chú chú ấn tam thất phản 。 閉目取印。印水合眼而渡。則得過難。 bế mục thủ ấn 。ấn thủy hợp nhãn nhi độ 。tức đắc quá/qua nạn/nan 。 若遭惡人所逐。誦呪呪印三七返。提軰上安之。 nhược/nhã tao ác nhân sở trục 。tụng chú chú ấn tam thất phản 。Đề 軰thượng an chi 。 則自不見多人追不見。亦不可見所欲去處。 tức tự bất kiến đa nhân truy bất kiến 。diệc bất khả kiến sở dục khứ xứ/xử 。 無諸災障。亦無惡人橫來加害。 vô chư tai chướng 。diệc vô ác nhân hoạnh lai gia hại 。 此之印法作時甚驗。莫妄傳。若妄傳者非其人也。 thử chi ấn Pháp tác thời thậm nghiệm 。mạc vọng truyền 。nhược/nhã vọng truyền giả phi kỳ nhân dã 。 有信之人乃可與之。無信之人實莫妄與。 hữu tín chi nhân nãi khả dữ chi 。vô tín chi nhân thật mạc vọng dữ 。 【圖】 【đồ 】 南無勤大婆吒那野多 南無三摩達多婆耶 Nam mô cần Đại Bà trá na dã đa  Nam mô tam ma đạt đa Bà da 羅 南無偈那勒多陀 娑婆呵 La  Nam mô kệ na lặc đa đà  Ta-bà ha 論曰。有人欲受持讀誦此呪作印法者。 luận viết 。hữu nhân dục thọ trì đọc tụng thử chú tác ấn Pháp giả 。 淨治一室。牛糞塗地。燒眾名香。供養三寶。 tịnh trì nhất thất 。ngưu phẩn đồ địa 。thiêu chúng danh hương 。cúng dường Tam Bảo 。 取白檀木。縱七寸橫五寸。用剋此星宿方印。 thủ bạch đàn mộc 。túng thất thốn hoạnh ngũ thốn 。dụng khắc thử tinh tú phương ấn 。 以朱沙塗之。誦呪七百返。帶之將行。 dĩ chu sa đồ chi 。tụng chú thất bách phản 。đái chi tướng hạnh/hành/hàng 。 欲治一切人病時。更以朱沙塗。呪三七返。隨有病處。 dục trì nhất thiết nhân bệnh thời 。cánh dĩ chu sa đồ 。chú tam thất phản 。tùy hữu bệnh xứ/xử 。 以印印之。無不得差。若至空山曠野嶮難惡處。 dĩ ấn ấn chi 。vô bất đắc sái 。nhược/nhã chí không sơn khoáng dã hiểm nạn/nan ác xứ/xử 。 誦呪呪三七返。以印向之。一切惡獸自然退散。 tụng chú chú tam thất phản 。dĩ ấn hướng chi 。nhất thiết ác thú tự nhiên thoái tán 。 無能為害。復若有一切畜生著其氣。 vô năng vi/vì/vị hại 。phục nhược hữu nhất thiết súc sanh trước/trứ kỳ khí 。 亦用此印印之。呪三七返。印其額上。以桃杖打之。 diệc dụng thử ấn ấn chi 。chú tam thất phản 。ấn kỳ ngạch thượng 。dĩ đào trượng đả chi 。 所有病氣自然除差。又以此印呪七七返。 sở hữu bệnh khí tự nhiên trừ sái 。hựu dĩ thử ấn chú thất thất phản 。 用朱沙塗之。縱使十人重立捉印。 dụng chu sa đồ chi 。túng sử thập nhân trọng lập tróc ấn 。 印前頭一人此印重過。無有閨礙。若不驅重過。 ấn tiền đầu nhất nhân thử ấn trọng quá/qua 。vô hữu khuê ngại 。nhược/nhã bất khu trọng quá/qua 。 直呪手三七返摩印面。用印前人。其十人背上皆見印文。 trực chú thủ tam thất phản ma ấn diện 。dụng ấn tiền nhân 。kỳ thập nhân bối thượng giai kiến ấn văn 。 若欲至大臣長者家隱身不現者。 nhược/nhã dục chí đại thần Trưởng-giả gia ẩn thân bất hiện giả 。 誦呪呪印九百返。以朱沙塗。因左手捉在於胸前。 tụng chú chú ấn cửu bách phản 。dĩ chu sa đồ 。nhân tả thủ tróc tại ư hung tiền 。 所欲至處人皆不見亦不見。其形影。若到大臣長者家。 sở dục chí xứ/xử nhân giai bất kiến diệc bất kiến 。kỳ hình ảnh 。nhược/nhã đáo đại thần Trưởng-giả gia 。 欲與作鎮怪。以朱沙塗印。誦呪呪印三七返。 dục dữ tác trấn quái 。dĩ chu sa đồ ấn 。tụng chú chú ấn tam thất phản 。 用印淨紙安堂門壁上。 dụng ấn tịnh chỉ an đường môn bích thượng 。 其家不見此印其長者身。若欲眠臥即見種種不祥之相。 kỳ gia bất kiến thử ấn kỳ Trưởng-giả thân 。nhược/nhã dục miên ngọa tức kiến chủng chủng bất tường chi tướng 。 及見野叉惡鳩槃荼等集在其家。終日常爾。 cập kiến dã xoa ác Cưu bàn trà đẳng tập tại kỳ gia 。chung nhật thường nhĩ 。 其家處處求覓良醫。闡恤厭(真*真)遣之。終不能得。 kỳ gia xứ xứ cầu mịch lương y 。xiển tuất yếm (chân *chân )khiển chi 。chung bất năng đắc 。 若欲令其生信。方便到彼說法化之。 nhược/nhã dục lệnh kỳ sanh tín 。phương tiện đáo bỉ thuyết Pháp hóa chi 。 令其調伏隨人受化。然後與却壁上紙印。 lệnh kỳ điều phục tùy nhân thọ/thụ hóa 。nhiên hậu dữ khước bích thượng chỉ ấn 。 其家所有一切魃祥自然磨滅。長者迴心敬順三寶。 kỳ gia sở hữu nhất thiết bạt tường tự nhiên ma diệt 。Trưởng-giả hồi tâm kính thuận Tam Bảo 。 有無所獲得。若遭王難急厄之時。 hữu vô sở hoạch đắc 。nhược/nhã tao Vương nạn/nan cấp ách chi thời 。 閉其門戶不能得出。呪印七返。以向其門。即自開闢。 bế kỳ môn hộ bất năng đắc xuất 。chú ấn thất phản 。dĩ hướng kỳ môn 。tức tự khai tịch 。 無有障礙。自然免難。此之印法作時甚驗。 vô hữu chướng ngại 。tự nhiên miễn nạn/nan 。thử chi ấn Pháp tác thời thậm nghiệm 。 實莫妄傳非其人也。 thật mạc vọng truyền phi kỳ nhân dã 。 復不食五辛酒肉大(卄/衣)隔忌芸薹等。甚祕之。 phục bất thực/tự ngũ tân tửu nhục Đại (nhập /y )cách kị vân đài đẳng 。thậm bí chi 。 【圖】 【đồ 】 呪曰。 chú viết 。 南無呵陁婆利耶 南無娑伽偈多婆利耶 Nam mô ha Đà Bà lợi da  Nam mô sa già kệ đa Bà lợi da  南無須陀和沙陀利耶 娑婆訶  Nam mô tu đà hòa sa đà lợi da  Ta bà ha 若有作此印法。淨治一室。香塗地。 nhược hữu tác thử ấn Pháp 。tịnh trì nhất thất 。hương đồ địa 。 燒眾香供養三寶。取赤棗木。縱五寸橫三寸。 thiêu chúng hương cúng dường Tam Bảo 。thủ xích tảo mộc 。túng ngũ thốn hoạnh tam thốn 。 用剋此星宿印。以朱沙塗。誦呪呪九百返。 dụng khắc thử tinh tú ấn 。dĩ chu sa đồ 。tụng chú chú cửu bách phản 。 所欲去處無不稱意。若欲與一切眾生除其病難者。 sở dục khứ xứ/xử vô bất xưng ý 。nhược/nhã dục dữ nhất thiết chúng sanh trừ kỳ bệnh nạn/nan giả 。 當用此印將病人在一室。以香水浴身。 đương dụng thử ấn tướng bệnh nhân tại nhất thất 。dĩ hương thủy dục thân 。 隨有病處以印印之。無不得差。若入山谷。 tùy hữu bệnh xứ/xử dĩ ấn ấn chi 。vô bất đắc sái 。nhược/nhã nhập sơn cốc 。 亦以此印向之。一切師子虎狼蒺藜諸狩不能為害。 diệc dĩ thử ấn hướng chi 。nhất thiết sư tử hổ lang tật lê chư thú bất năng vi/vì/vị hại 。 若有怨家求人長拒者。誦呪呪印三返。以印向之。 nhược hữu oan gia cầu nhân trường/trưởng cự giả 。tụng chú chú ấn tam phản 。dĩ ấn hướng chi 。 彼即自調伏慈心向人不能侵近。 bỉ tức tự điều phục từ tâm hướng nhân bất năng xâm cận 。 若有婦女產生難者。以其朱沙用塗印面。捉印印淨紙。 nhược hữu phụ nữ sản sanh nạn/nan giả 。dĩ kỳ chu sa dụng đồ ấn diện 。tróc ấn ấn tịnh chỉ 。 與其婦女令吞。兒則易生。子捉印出體平整。 dữ kỳ phụ nữ lệnh thôn 。nhi tức dịch sanh 。tử tróc ấn xuất thể bình chỉnh 。 不為惡鬼得其便。如是星宿印法。 bất vi/vì/vị ác quỷ đắc kỳ tiện 。như thị tinh tú ấn Pháp 。 所用之處無不稱願。若欲作時。 sở dụng chi xứ/xử vô bất xưng nguyện 。nhược/nhã dục tác thời 。 一切婦女小兒等不得見。亦不得同止眠宿。此法甚驗。 nhất thiết phụ nữ tiểu nhi đẳng bất đắc kiến 。diệc bất đắc đồng chỉ miên tú 。thử pháp thậm nghiệm 。 實莫妄傳傳者非其人。甚祕之。 thật mạc vọng truyền truyền giả phi kỳ nhân 。thậm bí chi 。 能除一切痛(左印之呪)。 năng trừ nhất thiết thống (tả ấn chi chú )。 呪曰。 chú viết 。 安陀沙和羅耶多 修伽婆利沙多 唵多羅 an đà sa hòa La da đa  tu già Bà lợi sa đa  úm Ta-la 那陀 娑婆呵 na-đà  Ta-bà ha 菩薩乘空印 Bồ-tát thừa không ấn 【圖】 【đồ 】 論曰。若有人欲作菩薩乘空印法者。 luận viết 。nhược hữu nhân dục tác Bồ-tát thừa không ấn Pháp giả 。 淨治一室。取棗心木方匕四寸。用剋此印。 tịnh trì nhất thất 。thủ tảo tâm mộc phương chủy tứ thốn 。dụng khắc thử ấn 。 捉朱沙塗印面。誦呪呪七百返。欲治一切人病。 tróc chu sa đồ ấn diện 。tụng chú chú thất bách phản 。dục trì nhất thiết nhân bệnh 。 無不得差。此印匕一切善神名字。 vô bất đắc sái 。thử ấn chủy nhất thiết thiện thần danh tự 。 有人常能誦持此呪并作印法者。 hữu nhân thường năng tụng trì thử chú tinh tác ấn Pháp giả 。 我等聖人并諸善神皆當護助營衛。是人所欲作者。無不獲益。 ngã đẳng Thánh nhân tinh chư thiện thần giai đương hộ trợ doanh vệ 。thị nhân sở dục tác giả 。vô bất hoạch ích 。 若欲至一切國王長者家。持此印呪五七返。 nhược/nhã dục chí nhất thiết Quốc Vương Trưởng-giả gia 。trì thử ấn chú ngũ thất phản 。 以左手捉在於胸上。此印自隱。 dĩ tả thủ tróc tại ư hung thượng 。thử ấn tự ẩn 。 所欲去處見者歡聞來迎逆。果願皆得。我等善神恒為開道。 sở dục khứ xứ/xử kiến giả hoan văn lai nghênh nghịch 。quả nguyện giai đắc 。ngã đẳng thiện thần hằng vi/vì/vị khai đạo 。 一切所須無不獲得。此法甚驗。實莫妄傳。甚祕之。 nhất thiết sở tu vô bất hoạch đắc 。thử pháp thậm nghiệm 。thật mạc vọng truyền 。thậm bí chi 。 若頭戴即能垂空。 nhược/nhã đầu đái tức năng thùy không 。 【圖】 【đồ 】 呪曰。 chú viết 。 南無勒那利耶 南無勒那帝耶 南無三漫 Nam mô lặc na lợi da  Nam mô lặc na đế da  Nam mô tam mạn 陀帝利那 娑婆呵 đà đế lợi na  Ta-bà ha 若有男子及大比丘。欲作此方星宿印法者。 nhược hữu nam tử cập Đại Tỳ-kheo 。dục tác thử phương tinh tú ấn Pháp giả 。 淨治一室。牛糞塗地。作其方壇。香水浴身。 tịnh trì nhất thất 。ngưu phẩn đồ địa 。tác kỳ phương đàn 。hương thủy dục thân 。 著新淨衣。燒薰陸沈水鬼甲木香。 trước/trứ tân tịnh y 。thiêu huân lục trầm thủy quỷ giáp mộc hương 。 供養三寶并諸善神。取桃木根方匕四寸。以剋此印。 cúng dường Tam Bảo tinh chư thiện thần 。thủ đào mộc căn phương chủy tứ thốn 。dĩ khắc thử ấn 。 燒五色繒作灰。以朱沙和擣。取井花水清淨。 thiêu ngũ sắc tăng tác hôi 。dĩ chu sa hòa đảo 。thủ tỉnh hoa thủy thanh tịnh 。 誦呪呪七百返。用塗印面。恒受持將行。 tụng chú chú thất bách phản 。dụng đồ ấn diện 。hằng thọ trì tướng hạnh/hành/hàng 。 避一切障難。亦治一切病痛。若有人被惡鬼所持。 tị nhất thiết chướng nạn/nan 。diệc trì nhất thiết bệnh thống 。nhược hữu nhân bị ác quỷ sở trì 。 乍寒乍熱。隨其痛處以藥塗。呪之三七返。 sạ hàn sạ nhiệt 。tùy kỳ thống xứ/xử dĩ dược đồ 。chú chi tam thất phản 。 用印痛處。痛則除愈。若遭水難。呪印三七返。 dụng ấn thống xứ/xử 。thống tức trừ dũ 。nhược/nhã tao thủy nạn/nan 。chú ấn tam thất phản 。 閉眼印踏而過之。不能為溺則過度。 bế nhãn ấn đạp nhi quá/qua chi 。bất năng vi/vì/vị nịch tức quá độ 。 若一切比丘比丘尼憂婆塞憂婆夷。 nhược/nhã nhất thiết Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu Bà tắc ưu Bà di 。 為王難共諸外道角試道力不及於他。持此印者。一心存念。 vi/vì/vị Vương nạn/nan cọng chư ngoại đạo giác thí đạo lực bất cập ư tha 。trì thử ấn giả 。nhất tâm tồn niệm 。 呪印七百返。在於眾中。外道所作。以印向之。 chú ấn thất bách phản 。tại ư chúng trung 。ngoại đạo sở tác 。dĩ ấn hướng chi 。 其所作者皆不成就。復以此印向其國王。 kỳ sở tác giả giai bất thành tựu 。phục dĩ thử ấn hướng kỳ Quốc Vương 。 則大歡喜。心意柔順。無不調伏。作此印法時。 tức đại hoan hỉ 。tâm ý nhu thuận 。vô bất điều phục 。tác thử ấn Pháp thời 。 用左手提在於胸。印即自不現。 dụng tả thủ Đề tại ư hung 。ấn tức tự bất hiện 。 作時慎莫令人見。若見作則不成。 tác thời thận mạc lệnh nhân kiến 。nhược/nhã kiến tác tức bất thành 。 復以此印誦呪呪印四百八返。用印頭戴。身即不現。 phục dĩ thử ấn tụng chú chú ấn tứ bách bát phản 。dụng ấn đầu đái 。thân tức bất hiện 。 隨有去處無所障礙。此印法甚驗。心有求者無不獲得。甚祕之。 tùy hữu khứ xứ/xử vô sở chướng ngại 。thử ấn Pháp thậm nghiệm 。tâm hữu cầu giả vô bất hoạch đắc 。thậm bí chi 。 實莫向一切不信人邊妄說是非。 thật mạc hướng nhất thiết bất tín nhân biên vọng thuyết thị phi 。 有信者喚共同知。若作印。不得食五辛大(卄/衣)隔芸薹等。 hữu tín giả hoán cộng đồng tri 。nhược/nhã tác ấn 。bất đắc thực/tự ngũ tân Đại (nhập /y )cách vân đài đẳng 。 好祕之。勿妄傳。 hảo bí chi 。vật vọng truyền 。 五明論祕要隱法卷第二 ngũ minh luận bí yếu ẩn pháp quyển đệ nhị 如神印 như Thần ấn 【圖】 【đồ 】 呪曰。 chú viết 。 噎利彌 彌利噎 娑婆呵 ế lợi di  di lợi ế  Ta-bà ha 誦呪四十九返。用白綖四十九結。 tụng chú tứ thập cửu phản 。dụng bạch diên tứ thập cửu kết 。 誦呪一返作一結。口中稱隱隱。印即隱。欲解時。 tụng chú nhất phản tác nhất kết/kiết 。khẩu trung xưng ẩn ẩn 。ấn tức ẩn 。dục giải thời 。 呪一返。解一結。乃至結盡休。印即現。甚祕。 chú nhất phản 。giải nhất kết/kiết 。nãi chí kết/kiết tận hưu 。ấn tức hiện 。thậm bí 。 勿傳於世也。 vật truyền ư thế dã 。 論曰。若有男子及一切得信賢者。 luận viết 。nhược hữu nam tử cập nhất thiết đắc tín hiền giả 。 欲作此法者。淨山中一淨室內安置道場。 dục tác thử pháp giả 。tịnh sơn trung nhất tịnh thất nội an trí đạo tràng 。 用黑沈水香木方一寸。賓鐵刀子一枚。於淨室中安置。 dụng hắc trầm thủy hương mộc phương nhất thốn 。tân thiết đao tử nhất mai 。ư tịnh thất trung an trí 。 莫令人見。供養禮拜木及刀子。龍樹菩薩。 mạc lệnh nhân kiến 。cúng dường lễ bái mộc cập đao tử 。Long Thọ Bồ Tát 。 日夜六時行道禮拜。行者唯得菜食為甚。 nhật dạ lục thời hành đạo lễ bái 。hành giả duy đắc thái thực/tự vi/vì/vị thậm 。 於道場中密剋。至四十九日剋令了。 ư đạo tràng trung mật khắc 。chí tứ thập cửu nhật khắc lệnh liễu 。 此神成已諺四十九事為要。此神印持行。 thử Thần thành dĩ ngạn tứ thập cửu sự vi/vì/vị yếu 。thử Thần ấn trì hạnh/hành/hàng 。 印額上令人不見身。印兩足渡海河。水如地不異。印口說法。 ấn ngạch thượng lệnh nhân bất kiến thân 。ấn lưỡng túc độ hải hà 。thủy như địa bất dị 。ấn khẩu thuyết Pháp 。 聞者皆信。印髮尺寸。印眼過去未來五道受。 văn giả giai tín 。ấn phát xích thốn 。ấn nhãn quá khứ vị lai ngũ đạo thọ/thụ 。 苦眾生分明得見。印心知世間生死剋時節。 khổ chúng sanh phân minh đắc kiến 。ấn tâm tri thế gian sanh tử khắc thời tiết 。 印耳聞一切唅類之音。印胸手足背上。 ấn nhĩ văn nhất thiết ham loại chi âm 。ấn hung thủ túc bối thượng 。 人見歡喜已。印頭戴誦呪四十九返。直見金剛身。 nhân kiến hoan hỉ dĩ 。ấn đầu đái tụng chú tứ thập cửu phản 。trực kiến Kim Cương thân 。 所為如意。 sở vi/vì/vị như ý 。 又正月一日日初出時。於淨泉內。 hựu chánh nguyệt nhất nhật nhật sơ xuất thời 。ư tịnh tuyền nội 。 取印下埿面向東取。欲取埿時。自語泉言。 thủ ấn hạ 埿diện hướng Đông thủ 。dục thủ 埿thời 。tự ngữ tuyền ngôn 。 我須此埿隨我所用。寅卯日用埿。天旱之時。 ngã tu thử 埿tùy ngã sở dụng 。dần mão nhật dụng 埿。Thiên hạn chi thời 。 取此埿以印印之。取小豆許。於人間門下。 thủ thử 埿dĩ ấn ấn chi 。thủ tiểu đậu hứa 。ư nhân gian môn hạ 。 土龍口中躡作舌形。諸有龍處悉皆躡著。畫所印埿即休。 độ long khẩu trung niếp tác thiệt hình 。chư hữu long xứ/xử tất giai niếp trước/trứ 。họa sở ấn 埿tức hưu 。 向有泉處。其人面向東立。閇目口稱。 hướng hữu tuyền xứ/xử 。kỳ nhân diện hướng Đông lập 。閇mục khẩu xưng 。 龍子天。今大旱。今是寅卯日。唯須大雨。 long tử Thiên 。kim Đại hạn 。kim thị dần mão nhật 。duy tu Đại vũ 。 天即大雨。欲使雨休。却土龍口中埿舌。還至住處。 Thiên tức Đại vũ 。dục sử vũ hưu 。khước độ long khẩu trung 埿thiệt 。hoàn chí trụ xứ 。 所面口言止。雨即止。 sở diện khẩu ngôn chỉ 。vũ tức chỉ 。 又法。取朱沙塗印。左手印人。人則歡喜。 hựu Pháp 。thủ chu sa đồ ấn 。tả thủ ấn nhân 。nhân tức hoan hỉ 。 右手印人。人見遂瞋。 hữu thủ ấn nhân 。nhân kiến toại sân 。 又法。於五月五日日未出時。 hựu Pháp 。ư ngũ nguyệt ngũ nhật nhật vị xuất thời 。 取東引桃枝五寸。常持齊戒。於靜山中淨室中。面向東坐。 thủ Đông dẫn đào chi ngũ thốn 。thường trì tề giới 。ư tĩnh sơn trung tịnh thất trung 。diện hướng Đông tọa 。 閉氣剋為人形像訖。 bế khí khắc vi/vì/vị nhân hình tượng cật 。 於室中安五寸高座似壇形。四面堦道。壇上廣一尺。上安木人。 ư thất trung an ngũ thốn cao tọa tự đàn hình 。tứ diện giai đạo 。đàn thượng quảng nhất xích 。thượng an mộc nhân 。 行者著新淨衣入室。脚踰北斗至木人前。 hành giả trước/trứ tân tịnh y nhập thất 。cước du Bắc đẩu chí mộc nhân tiền 。 口稱參儞於前口稱木術神王禮三拜行道。 khẩu xưng tham nễ ư tiền khẩu xưng mộc thuật Thần Vương lễ tam bái hành đạo 。 白日菜食為齊。從旦至午。右轉行道。脚踰依前法。 bạch nhật thái thực/tự vi/vì/vị tề 。tùng đán chí ngọ 。hữu chuyển hành đạo 。cước du y tiền Pháp 。 從日沒至盡夜。左轉行道。明闇二時。繼念在心。 tùng nhật một chí tận dạ 。tả chuyển hành đạo 。minh ám nhị thời 。kế niệm tại tâm 。 當有人來。共木人術神王語。 đương hữu nhân lai 。cọng mộc nhân thuật Thần Vương ngữ 。 日日如是百日行道。不得嗔。嗔法不成。一百日訖。 nhật nhật như thị bách nhật hành đạo 。bất đắc sân 。sân Pháp bất thành 。nhất bách nhật cật 。 取木術人清衣。帶中盛之將行吉。其所用處隨即得。 thủ mộc thuật nhân thanh y 。đái trung thịnh chi tướng hạnh/hành/hàng cát 。kỳ sở dụng xứ/xử tùy tức đắc 。 論曰。若有人受持此五印及如神印法者。 luận viết 。nhược hữu nhân thọ trì thử ngũ ấn cập như Thần ấn Pháp giả 。 淨治一室。牛糞塗地。作其道場。香水浴身。 tịnh trì nhất thất 。ngưu phẩn đồ địa 。tác kỳ đạo tràng 。hương thủy dục thân 。 著新淨衣。一上廁一洗浴。安其畫像。懸繒幡蓋。 trước/trứ tân tịnh y 。nhất thượng xí nhất tẩy dục 。an kỳ họa tượng 。huyền tăng phan cái 。 燒眾名香。供養三寶。 thiêu chúng danh hương 。cúng dường Tam Bảo 。 及請十方一切善神并諸菩薩。以其時非時花而散佛上。恒持齊戒。 cập thỉnh thập phương nhất thiết thiện thần tinh chư Bồ-tát 。dĩ kỳ thời phi thời hoa nhi tán Phật thượng 。hằng trì tề giới 。 誦此呪。念念無其異想。 tụng thử chú 。niệm niệm vô kỳ dị tưởng 。 亦不得共小兒婦女同止眠臥。在道場中亦無餘念。至七七日。 diệc bất đắc cọng tiểu nhi phụ nữ đồng chỉ miên ngọa 。tại đạo tràng trung diệc vô dư niệm 。chí thất thất nhật 。 方可察用。在道場之內。心無惡想。裏行平等。 phương khả sát dụng 。tại đạo tràng chi nội 。tâm vô ác tưởng 。lý hạnh/hành/hàng bình đẳng 。 看諸眾生如識子。想行無漏。儻行大慈悲。 khán chư chúng sanh như thức tử 。tưởng hạnh/hành/hàng vô lậu 。thảng hạnh/hành/hàng đại từ bi 。 唯念苦趣。求此印法。所有言說恒論善法。實莫妄傳。 duy niệm khổ thú 。cầu thử ấn Pháp 。sở hữu ngôn thuyết hằng luận thiện Pháp 。thật mạc vọng truyền 。 非言之行勿在其身。亦勿共諸小兒嘲譃論。 phi ngôn chi hạnh/hành/hàng vật tại kỳ thân 。diệc vật cọng chư tiểu nhi trào 譃luận 。 若能如是受持讀誦懃心作法行平等行者。 nhược/nhã năng như thị thọ trì đọc tụng cần tâm tác Pháp hành bình đẳng hành giả 。 我等聖人及諸善神大力鬼王。常來營護。 ngã đẳng Thánh nhân cập chư thiện thần Đại lực quỷ Vương 。thường lai doanh hộ 。 心有所求無不獲得。何以故。 tâm hữu sở cầu vô bất hoạch đắc 。hà dĩ cố 。 此人憶念受持讀誦念禮不忘故。我等神王營衛。 thử nhân ức niệm thọ trì đọc tụng niệm lễ bất vong cố 。ngã đẳng Thần Vương doanh vệ 。 是人所有願求悉皆稱意。 thị nhân sở hữu nguyện cầu tất giai xưng ý 。 此之呪法功巧印法世間所無也。若有得者。甚令祕之。實莫妄傳。 thử chi chú Pháp công xảo ấn Pháp thế gian sở vô dã 。nhược hữu đắc giả 。thậm lệnh bí chi 。thật mạc vọng truyền 。 若能生信恭養敬求覓者。看其行恤。然後與之。 nhược/nhã năng sanh tín cung dưỡng kính cầu mịch giả 。khán kỳ hạnh/hành/hàng tuất 。nhiên hậu dữ chi 。 若不爾者。實莫向說。甚祕之。莫妄傳非其人也。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。thật mạc hướng thuyết 。thậm bí chi 。mạc vọng truyền phi kỳ nhân dã 。   五明論事印法 四印第四   ngũ minh luận sự ấn Pháp  tứ ấn đệ tứ    龍樹出    Long Thọ xuất 論曰。若有人隱於深山修集善法者。 luận viết 。nhược hữu nhân ẩn ư thâm sơn tu tập thiện Pháp giả 。 於四印中都皆有名。持此印不得長生者。無有是處。 ư tứ ấn trung đô giai hữu danh 。trì thử ấn bất đắc trường/trưởng sanh giả 。vô hữu thị xứ 。 持此印者。勿往產生之處。 trì thử ấn giả 。vật vãng sản sanh chi xứ/xử 。 此印一切好惡皆印知。天文星氣一切星曆屬此印也。 thử ấn nhất thiết hảo ác giai ấn tri 。Thiên văn tinh khí nhất thiết tinh lịch chúc thử ấn dã 。 人若得者。持齋戒百日不食酒肉。 nhân nhược/nhã đắc giả 。trì trai giới bách nhật bất thực/tự tửu nhục 。 五辛芸薹皆不得食。好心用之大驗。 ngũ tân vân đài giai bất đắc thực/tự 。hảo tâm dụng chi Đại nghiệm 。 金剛惓印 Kim cương quyền ấn 【圖】 【đồ 】 金剛捲印 Kim cương quyển ấn 【圖】 【đồ 】 論曰。若人持此金剛捲印主。 luận viết 。nhược/nhã nhân trì thử Kim cương quyển ấn chủ 。 一切惡人惡賊皆此印中攝。以棗心一本根方四寸刻之。 nhất thiết ác nhân ác tặc giai thử ấn trung nhiếp 。dĩ tảo tâm nhất bổn căn phương tứ thốn khắc chi 。 取青帛作囊子盛。若有惡人隨意千萬人來。 thủ thanh bạch tác nang tử thịnh 。nhược hữu ác nhân tùy ý thiên vạn nhân lai 。 若一切豪貴以相侵淩者。取朱沙作末。 nhược/nhã nhất thiết hào quý dĩ tướng xâm lăng giả 。thủ chu sa tác mạt 。 以印素帛上。清淨澡口含之。以有淩人者。 dĩ ấn tố bạch thượng 。thanh tịnh táo khẩu hàm chi 。dĩ hữu lăng nhân giả 。 以一呼天。即自向地自撲不知息。若多饒左右者。 dĩ nhất hô Thiên 。tức tự hướng địa tự phác bất tri tức 。nhược/nhã đa nhiêu tả hữu giả 。 二呼之。都自撲不知休息。若以解時。 nhị hô chi 。đô tự phác bất tri hưu tức 。nhược/nhã dĩ giải thời 。 口中但喚解放即得止。 khẩu trung đãn hoán giải phóng tức đắc chỉ 。 若有惡賊隨意千萬人來相害。取帛以印。結著臂上。以來害者以手指之。 nhược hữu ác tặc tùy ý thiên vạn nhân lai tướng hại 。thủ bạch dĩ ấn 。kết/kiết trước/trứ tý thượng 。dĩ lai hại giả dĩ thủ chỉ chi 。 即頭自頓地不知休息。 tức đầu tự đốn địa bất tri hưu tức 。 若賊有刀釰以來害者。以一彈指。賊即自相縛取不解終不休。 nhược/nhã tặc hữu đao 釰dĩ lai hại giả 。dĩ nhất đạn chỉ 。tặc tức tự tướng phược thủ bất giải chung bất hưu 。 若有奴婢走者。取印印奴婢床上。 nhược hữu nô tỳ tẩu giả 。thủ ấn ấn nô tỳ sàng thượng 。 至一日即自縛來取。復紙上印以愽手上。 chí nhất nhật tức tự phược lai thủ 。phục chỉ thượng ấn dĩ 愽thủ thượng 。 以(打-丁+毛)鐵(打-丁+毛]金銀一切愽石銅錫。亦如(打-丁+毛]埿無異。 dĩ (đả -đinh +mao )thiết (đả -đinh +mao kim ngân nhất thiết 愽thạch đồng tích 。diệc như (đả -đinh +mao 埿vô dị 。 復取印印紙上。十一日服之。力當千萬人。 phục thủ ấn ấn chỉ thượng 。thập nhất nhật phục chi 。lực đương thiên vạn nhân 。 若有一切大力不當頭者。以手一俟頭即頓地。欲作時。 nhược hữu nhất thiết Đại lực bất đương đầu giả 。dĩ thủ nhất sĩ đầu tức đốn địa 。dục tác thời 。 不得食酒肉五辛芸薹。一切物都莫往。此印大驗。 bất đắc thực/tự tửu nhục ngũ tân vân đài 。nhất thiết vật đô mạc vãng 。thử ấn Đại nghiệm 。 莫妄傳。 mạc vọng truyền 。 金剛心印 Kim cương tâm ấn 【圖】 【đồ 】 論曰。若有人好心長生者或老者。 luận viết 。nhược hữu nhân hảo tâm trường/trưởng sanh giả hoặc lão giả 。 於一淨室中。齊戒三七日。取棗心二寸剋之。 ư nhất tịnh thất trung 。tề giới tam thất nhật 。thủ tảo tâm nhị thốn khắc chi 。 於四時八節。印紙上。杯盛水服之。即可長生。 ư tứ thời bát tiết 。ấn chỉ thượng 。bôi thịnh thủy phục chi 。tức khả trường/trưởng sanh 。 若人不可化者。以此印印彼人心上。其人即生信。 nhược/nhã nhân bất khả hóa giả 。dĩ thử ấn ấn bỉ nhân tâm thượng 。kỳ nhân tức sanh tín 。 若有人多嗔癡疾者。以印印彼人心上。 nhược hữu nhân đa sân si tật giả 。dĩ ấn ấn bỉ nhân tâm thượng 。 其人虫當夜即下。若有癲狂疑病。 kỳ nhân trùng đương dạ tức hạ 。nhược hữu điên cuồng nghi bệnh 。 但以取印印其病者心二七返者。即愈無疑。 đãn dĩ thủ ấn ấn kỳ bệnh giả tâm nhị thất phản giả 。tức dũ vô nghi 。 一切鬼神名字皆此印中有。但是病疾者。 nhất thiết quỷ thần danh tự giai thử ấn trung hữu 。đãn thị bệnh tật giả 。 但取印印其人心上二七返。無有不愈。 đãn thủ ấn ấn kỳ nhân tâm thượng nhị thất phản 。vô hữu bất dũ 。 不得十二屬肉一切五辛芸薹皆不得食。若食者作法不成。 bất đắc thập nhị chúc nhục nhất thiết ngũ tân vân đài giai bất đắc thực/tự 。nhược/nhã thực/tự giả tác pháp bất thành 。 但以好心用之。一切六畜有病。 đãn dĩ hảo tâm dụng chi 。nhất thiết lục súc hữu bệnh 。 但以印印心上二七返即愈。一切治患時。燒香用印。若五藏中患者。 đãn dĩ ấn ấn tâm thượng nhị thất phản tức dũ 。nhất thiết trì hoạn thời 。thiêu hương dụng ấn 。nhược/nhã ngũ tạng trung hoạn giả 。 以印印心上。 dĩ ấn ấn tâm thượng 。 若耳聾目盲口瘂鼻塞身上惡瘡(病-丙+分)者。以印印雄黃。不問多少。印二七返。 nhược/nhã nhĩ lung mục manh khẩu ngọng tỳ tắc thân thượng ác sang (bệnh -bính +phần )giả 。dĩ ấn ấn hùng hoàng 。bất vấn đa thiểu 。ấn nhị thất phản 。 以塗瘡(病-丙+分)上。不至一日即愈。以目盲口瘂者。 dĩ đồ sang (bệnh -bính +phần )thượng 。bất chí nhất nhật tức dũ 。dĩ mục manh khẩu ngọng giả 。 以印印雌黃末二七返。和水一升。 dĩ ấn ấn thư hoàng mạt nhị thất phản 。hòa thủy nhất thăng 。 於七日中不食酒肉五辛。以水洗目。日三令水盡。 ư thất nhật trung bất thực/tự tửu nhục ngũ tân 。dĩ thủy tẩy mục 。nhật tam lệnh thủy tận 。 目盲口瘂即愈。但一切微患一切魍魎妖媚。 mục manh khẩu ngọng tức dũ 。đãn nhất thiết vi hoạn nhất thiết võng lượng yêu mị 。 但以印印之。無有不愈。若有婦人產生難者。 đãn dĩ ấn ấn chi 。vô hữu bất dũ 。nhược hữu phụ nhân sản sanh nạn/nan giả 。 莫往其所欲救之者。取紙以印印之。與婦人服之。 mạc vãng kỳ sở dục cứu chi giả 。thủ chỉ dĩ ấn ấn chi 。dữ phụ nhân phục chi 。 胎中小兒即手把此印來出。大速即不運。 thai trung tiểu nhi tức thủ bả thử ấn lai xuất 。Đại tốc tức bất vận 。 若欲與人治患者。教之預齊戒七日。然後與治。 nhược/nhã dục dữ nhân trì hoạn giả 。giáo chi dự tề giới thất nhật 。nhiên hậu dữ trì 。 即差莫疑。若人卒得惡物欲死者。 tức sái mạc nghi 。nhược/nhã nhân tốt đắc ác vật dục tử giả 。 直以印印之二七返即愈。若欲召呼諸神問吉凶時。 trực dĩ ấn ấn chi nhị thất phản tức dũ 。nhược/nhã dục triệu hô chư Thần vấn cát hung thời 。 取青帛印之與人著大門上。 thủ thanh bạch ấn chi dữ nhân trước/trứ Đại môn thượng 。 門戶口即來可問吉凶。竟還放使去。以印印水。和朱沙末。 môn hộ khẩu tức lai khả vấn cát hung 。cánh hoàn phóng sử khứ 。dĩ ấn ấn thủy 。hòa chu sa mạt 。 洗目即見。千里之事見。鬼此印大驗。勿妄傳非其人。 tẩy mục tức kiến 。thiên lý chi sự kiến 。quỷ thử ấn Đại nghiệm 。vật vọng truyền phi kỳ nhân 。 好藏之。印紙上燒之。和兩石水洗衣。 hảo tạng chi 。ấn chỉ thượng thiêu chi 。hòa lượng (lưỡng) thạch thủy tẩy y 。 永世無蟣虱。法不食五辛牛肉芸薹一切毒虫。 vĩnh thế vô kỉ sắt 。Pháp bất thực/tự ngũ tân ngưu nhục vân đài nhất thiết độc trùng 。 但以印紙擲之無不能害。 đãn dĩ ấn chỉ trịch chi vô bất năng hại 。 金剛杵印 Kim Cương xử ấn 【圖】 【đồ 】 論曰。若人持金剛杵印者。潔淨齋戒百日。 luận viết 。nhược/nhã nhân trì Kim Cương xử ấn giả 。khiết tịnh trai giới bách nhật 。 取棗心方二寸刻之。治一切惡虫狩。 thủ tảo tâm phương nhị thốn khắc chi 。trì nhất thiết ác trùng thú 。 若虎狼師子。象馬駝驢。惡蛇惡蟒。熊羆犲狼。 nhược/nhã hổ lang sư tử 。tượng mã Đà lư 。ác xà ác mãng 。hùng bi 犲lang 。 一切有毒。此印錄之。越海淩波者。以印印紙上。 nhất thiết hữu độc 。thử ấn lục chi 。việt hải lăng ba giả 。dĩ ấn ấn chỉ thượng 。 擲著水中。一切水精蛟龍。但一切有微毒者。 trịch trước/trứ thủy trung 。nhất thiết thủy tinh giao long 。đãn nhất thiết hữu vi độc giả 。 蚊虻蟣虱。亦皆攝毒。以印印紙上燒之。 văn manh kỉ sắt 。diệc giai nhiếp độc 。dĩ ấn ấn chỉ thượng thiêu chi 。 和兩石水洗衣。即永世無蟣。法不食牛肉芸薹。 hòa lượng (lưỡng) thạch thủy tẩy y 。tức vĩnh thế vô kỉ 。Pháp bất thực/tự ngưu nhục vân đài 。 【圖】 【đồ 】 佛地印 Phật địa ấn 論曰。若有人欲修善道者。齋戒百日。 luận viết 。nhược hữu nhân dục tu thiện đạo giả 。trai giới bách nhật 。 取棗心五寸刻之。帛囊盛之。若有人拙鈍煩惱。 thủ tảo tâm ngũ thốn khắc chi 。bạch nang thịnh chi 。nhược hữu nhân chuyết độn phiền não 。 甚多學道難得者。取印印紙服之。日服一。 thậm đa học đạo nan đắc giả 。thủ ấn ấn chỉ phục chi 。nhật phục nhất 。 以二年服之。即可飛矣。即得身通。得他心智通。 dĩ nhị niên phục chi 。tức khả phi hĩ 。tức đắc thân thông 。đắc tha tâm trí thông 。 若道人修大行者。取紙印紙上。三年服之。 nhược/nhã đạo nhân tu Đại hành giả 。thủ chỉ ấn chỉ thượng 。tam niên phục chi 。 即現身得四沙門果。用此印者。不得食牛肉芸薹。 tức hiện thân đắc tứ sa môn quả 。dụng thử ấn giả 。bất đắc thực/tự ngưu nhục vân đài 。 產生之處勿往其所。此印用之。修道大速。 sản sanh chi xứ/xử vật vãng kỳ sở 。thử ấn dụng chi 。tu đạo Đại tốc 。 若人修持佛道者。不可言。勿妄宣傳非其人。 nhược/nhã nhân tu trì Phật đạo giả 。bất khả ngôn 。vật vọng tuyên truyền phi kỳ nhân 。 在於世間好藏之大驗。 tại ư thế gian hảo tạng chi Đại nghiệm 。 論曰。若人欲修持此四印法。慎莫嗔恚。 luận viết 。nhược/nhã nhân dục tu trì thử tứ ấn Pháp 。thận mạc sân nhuế/khuể 。 不嗔最是道本。此印大有神驗。此略說之。 bất sân tối thị đạo bổn 。thử ấn Đại hữu thần nghiệm 。thử lược thuyết chi 。 若依其本四印法。絕多難可宣傳。欲破此印。 nhược/nhã y kỳ bổn tứ ấn Pháp 。tuyệt đa nạn/nan khả tuyên truyền 。dục phá thử ấn 。 各各用者應有一千頭印。大難工巧。甚大難得學。 các các dụng giả ưng hữu nhất thiên đầu ấn 。Đại nạn/nan công xảo 。thậm đại nan đắc học 。 世人得此印者。好藏之。 thế nhân đắc thử ấn giả 。hảo tạng chi 。 若凾若匱好處舉之大驗。勿妄傳於世。但以心信之廣博之士。 nhược/nhã 凾nhược/nhã quỹ hảo xứ/xử cử chi Đại nghiệm 。vật vọng truyền ư thế 。đãn dĩ tâm tín chi quảng bác chi sĩ 。 乃可相與耳。勿往產生之處。第一莫往不淨處。 nãi khả tướng dữ nhĩ 。vật vãng sản sanh chi xứ/xử 。đệ nhất mạc vãng bất tịnh xứ/xử 。 好清淨處。好清淨用心。慎莫輕之。慎之閉口。 hảo thanh tịnh xứ/xử 。hảo thanh tịnh dụng tâm 。thận mạc khinh chi 。thận chi bế khẩu 。 【圖】 【đồ 】 【圖】 【đồ 】 論曰。若人欲修持此印者。但好精心用之。 luận viết 。nhược/nhã nhân dục tu trì thử ấn giả 。đãn hảo tinh tâm dụng chi 。 無不成就。此符非世有此符。若得者。 vô bất thành tựu 。thử phù phi thế hữu thử phù 。nhược/nhã đắc giả 。 勿妄傳神符。 vật vọng truyền Thần phù 。 呪曰。 chú viết 。 婆帝吒 那利吒 梨婆耶 莎婆呵 Bà đế trá  na lợi trá  lê Bà da  bà Bà ha 論曰。持神符者。主斷一切惡業不淨者。 luận viết 。trì Thần phù giả 。chủ đoạn nhất thiết ác nghiệp bất tịnh giả 。 以符持之。淨一室中清淨澡中。取帛素紙三寸。 dĩ phù trì chi 。tịnh nhất thất trung thanh tịnh táo trung 。thủ bạch tố chỉ tam thốn 。 書之著衣領中。一切人見之者大喜大不可言。 thư chi trước y lĩnh trung 。nhất thiết nhân kiến chi giả Đại hỉ Đại bất khả ngôn 。 愛之與飲食好美者。若欲酒者。 ái chi dữ ẩm thực hảo mỹ giả 。nhược/nhã dục tửu giả 。 書此符紙上燒和酒。與彼大飲酒者飲之。即大好。 thư thử phù chỉ thượng thiêu hòa tửu 。dữ bỉ Đại ẩm tửu giả ẩm chi 。tức Đại hảo 。 一切酒肉五辛。此人斷之。大孝慎不可言。 nhất thiết tửu nhục ngũ tân 。thử nhân đoạn chi 。Đại hiếu thận bất khả ngôn 。 復取兵死人血。書此符。口中唅之。 phục thủ binh tử nhân huyết 。thư thử phù 。khẩu trung ham chi 。 有惡人來相淩者。以一唾之。彼惡人即著癲病。 hữu ác nhân lai tướng lăng giả 。dĩ nhất thóa chi 。bỉ ác nhân tức trước/trứ điên bệnh 。 舌根自入腹中不得語。復取小兒未語塚上土七枚。 thiệt căn tự nhập phước trung bất đắc ngữ 。phục thủ tiểu nhi vị ngữ trủng thượng độ thất mai 。 有惡人或是四隣比舍者。以墨書紙上作此符。 hữu ác nhân hoặc thị tứ lân bỉ xá giả 。dĩ mặc thư chỉ thượng tác thử phù 。 以符裹土。作帛囊子盛之。係著碓尾下。 dĩ phù khoả độ 。tác bạch nang tử thịnh chi 。hệ trước/trứ đối vĩ hạ 。 來舂者隨意舂。并著惡人姓名。不至三日。 lai thung giả tùy ý thung 。tinh trước/trứ ác nhân tính danh 。bất chí tam nhật 。 彼人患著床臥不起不解終不休。此符大驗。 bỉ nhân hoạn trước/trứ sàng ngọa bất khởi bất giải chung bất hưu 。thử phù Đại nghiệm 。 若郡縣之官人或口舌橫起卒來者。 nhược/nhã quận huyền chi quan nhân hoặc khẩu thiệt hoạnh khởi tốt lai giả 。 書此符并著彼人姓名嚙之。官事即散解耳。復取朱沙末。 thư thử phù tinh trước/trứ bỉ nhân tính danh 嚙chi 。quan sự tức tán giải nhĩ 。phục thủ chu sa mạt 。 和酒書此符。并著其惡人姓名。 hòa tửu thư thử phù 。tinh trước/trứ kỳ ác nhân tính danh 。 隨意十人百人相淩者。取著脚底。彼惡人口即不得語。 tùy ý thập nhân bách nhân tướng lăng giả 。thủ trước cước để 。bỉ ác nhân khẩu tức bất đắc ngữ 。 鼻中痛。脣青面白如血色。脣口反張。餘人見者。 tỳ trung thống 。thần thanh diện bạch như huyết sắc 。thần khẩu phản trương 。dư nhân kiến giả 。 惡口罵之。一切口舌但以厭之無不解。 ác khẩu mạ chi 。nhất thiết khẩu thiệt đãn dĩ yếm chi vô bất giải 。 枷枝終不至身。人見者愛敬大重。諸王天子見之。 gia chi chung bất chí thân 。nhân kiến giả ái kính Đại trọng 。chư Vương Thiên Tử kiến chi 。 亦大歡喜。持此符人莫食酒肉五辛芸薹。 diệc đại hoan hỉ 。trì thử phù nhân mạc thực/tự tửu nhục ngũ tân vân đài 。 勿妄傳也。 vật vọng truyền dã 。 論曰。若世人得此論者。當著好淨處。 luận viết 。nhược/nhã thế nhân đắc thử luận giả 。đương trước/trứ hảo tịnh xứ/xử 。 家有此文。即有千萬巧神來護之。 gia hữu thử văn 。tức hữu thiên vạn xảo Thần lai hộ chi 。 若人當作諸工巧一切事物。好淨治一室。一心誦呪作之。 nhược/nhã nhân đương tác chư công xảo nhất thiết sự vật 。hảo tịnh trì nhất thất 。nhất tâm tụng chú tác chi 。 即成就無疑。此呪大驗。勿妄說也。若有急事。 tức thành tựu vô nghi 。thử chú Đại nghiệm 。vật vọng thuyết dã 。nhược hữu cấp sự 。 直以念得力。作此法。勿往產生之處。清淨用之。 trực dĩ niệm đắc lực 。tác thử pháp 。vật vãng sản sanh chi xứ/xử 。thanh tịnh dụng chi 。 欲讀之。取清淨澡口。然後讀之。 dục độc chi 。thủ thanh tịnh táo khẩu 。nhiên hậu độc chi 。 此呪大神不可言。此皆略說其要。持此呪者。一賢人識之者。 thử chú Đại Thần bất khả ngôn 。thử giai lược thuyết kỳ yếu 。trì thử chú giả 。nhất hiền nhân thức chi giả 。 不見則思。人見之者。心生敬念。 bất kiến tức tư 。nhân kiến chi giả 。tâm sanh kính niệm 。 若人得之者好藏。勿妄傳非其人。 nhược/nhã nhân đắc chi giả hảo tạng 。vật vọng truyền phi kỳ nhân 。 若有廣博之士以求人者。心意信敬。乃可相與。若有人心意不信者。 nhược hữu quảng bác chi sĩ dĩ cầu nhân giả 。tâm ý tín kính 。nãi khả tướng dữ 。nhược hữu nhân tâm ý bất tín giả 。 慎勿與說。好藏之。大驗不可言。家有此呪。 thận vật dữ thuyết 。hảo tạng chi 。Đại nghiệm bất khả ngôn 。gia hữu thử chú 。 一得無患。口舌消除。有此論者。 nhất đắc vô hoạn 。khẩu thiệt tiêu trừ 。hữu thử luận giả 。 或在山阻間廣野之處。即有神祇衛護。不令見惡。 hoặc tại sơn trở gian quảng dã chi xứ/xử 。tức hữu Thần kì vệ hộ 。bất lệnh kiến ác 。 但好心清淨。而用無不得力者。持此符法者。 đãn hảo tâm thanh tịnh 。nhi dụng vô bất đắc lực giả 。trì thử phù Pháp giả 。 永不得食酒肉五辛芸薹。一切穢惡不得食之。 vĩnh bất đắc thực/tự tửu nhục ngũ tân vân đài 。nhất thiết uế ác bất đắc thực/tự chi 。 若凾若匱以諸淨處著。此文求之必皆得力。 nhược/nhã 凾nhược/nhã quỹ dĩ chư tịnh xứ/xử trước/trứ 。thử văn cầu chi tất giai đắc lực 。 勿妄傳之。大驗也。 vật vọng truyền chi 。Đại nghiệm dã 。   五明論決   ngũ minh luận quyết 勿傳視人。流傳於世。龍樹菩薩。馬鳴菩薩。 vật truyền thị nhân 。lưu truyền ư thế 。Long Thọ Bồ Tát 。Mã Minh Bồ-tát 。 作五明論。出萬餘卷 凡人修此法者。 tác ngũ minh luận 。xuất vạn dư quyển  phàm nhân tu thử pháp giả 。 皆取地員嚴麗。精室屋方側勿令破壞。 giai thủ địa viên nghiêm lệ 。tinh thất ốc phương trắc vật lệnh phá hoại 。 表裏香湯塗綠色塗飾。淨治道場。懸寶蓋綵色神幡。 biểu lý hương thang đồ lục sắc đồ sức 。tịnh trì đạo tràng 。huyền bảo cái thải sắc Thần phan/phiên 。 以白土塗地。及屋壁上皆塗出。之以綵色畫之。 dĩ bạch độ đồ địa 。cập ốc bích thượng giai đồ xuất 。chi dĩ thải sắc họa chi 。 一日恒以香湯蒒上著寶花。 nhất nhật hằng dĩ hương thang 蒒thượng trước/trứ bảo hoa 。 道場中安室四角恒燒香。 đạo tràng trung an thất tứ giác hằng thiêu hương 。 當安龍樹菩薩馬明菩薩金剛密迹八力神王等立形像。 đương an Long Thọ Bồ Tát mã minh Bồ Tát Kim Cương mật tích bát lực Thần Vương đẳng lập hình tượng 。 以五色幡蓋神上事像莊嚴從意所著菩薩之前。以七香爐燒香。 dĩ ngũ sắc phan cái Thần thượng sự tượng trang nghiêm tùng ý sở trước/trứ Bồ Tát chi tiền 。dĩ thất hương lô thiêu hương 。 二菩薩當前兩香爐。二金剛兩香爐。 nhị Bồ Tát đương tiền lượng (lưỡng) hương lô 。nhị Kim cương lượng (lưỡng) hương lô 。 八部神王二香爐。行者一香爐。安一板上安供養具。 bát bộ Thần Vương nhị hương lô 。hành giả nhất hương lô 。an nhất bản thượng an cúng dường cụ 。 三時禮拜供養燒香。至心歸命禮拜。恒潔齋結。 tam thời lễ bái cúng dường thiêu hương 。chí tâm quy mạng lễ bái 。hằng khiết trai kết/kiết 。 一百日上旬香湯沐浴。一月三香湯自澡訖。 nhất bách nhật thượng tuần hương thang mộc dục 。nhất nguyệt tam hương thang tự táo cật 。 清衣服。上下悉清淨。勿令污穢出行。 thanh y phục 。thượng hạ tất thanh tịnh 。vật lệnh ô uế xuất hạnh/hành/hàng 。 更覓衣服著不得出。此衣著日中齋時。 cánh mịch y phục trước/trứ bất đắc xuất 。thử y trước/trứ nhật trung trai thời 。 奉香燒餅密棗菓之屬安神前。燒香至心禮訖。 phụng hương thiêu bính mật tảo quả chi chúc an Thần tiền 。thiêu hương chí tâm lễ cật 。 依時節盤將去。案之屬悉不得浪人。用此椀盤等盛食。 y thời tiết bàn tướng khứ 。án chi chúc tất bất đắc lãng nhân 。dụng thử oản bàn đẳng thịnh thực/tự 。 還自用獻神訖。自食之。解齋亦然。 hoàn tự dụng hiến Thần cật 。tự thực/tự chi 。giải trai diệc nhiên 。 百日此室中不出。 bách nhật thử thất trung bất xuất 。 不得浪人婦人小兒鷄犬丈夫牛驢馬五行之器悉不得人。 bất đắc lãng nhân phụ nhân tiểu nhi kê khuyển trượng phu ngưu lư mã ngũ hành chi khí tất bất đắc nhân 。 恒清淨嚴麗香湯蒒上勿日燒香。夜燃燈恒不失之。 hằng thanh tịnh nghiêm lệ hương thang 蒒thượng vật nhật thiêu hương 。dạ Nhiên Đăng hằng bất thất chi 。 二七日坐不出。三時禮拜。食盤奉獻。燒香誦呪不絕。 nhị thất nhật tọa bất xuất 。tam thời lễ bái 。thực/tự bàn phụng hiến 。thiêu hương tụng chú bất tuyệt 。 供養至心。不生異念。其菩薩遣神來。 cúng dường chí tâm 。bất sanh dị niệm 。kỳ Bồ Tát khiển Thần lai 。 放赤光或紫光。其神滿室。從人所使。欲與人療患。 phóng xích quang hoặc tử quang 。kỳ Thần mãn thất 。tùng nhân sở sử 。dục dữ nhân liệu hoạn 。 燒香啟語龍樹菩薩馬明菩薩。 thiêu hương khải ngữ Long Thọ Bồ Tát mã minh Bồ Tát 。 弟子某甲年爾許導患狀。啟訖。以此呪呪此患人。或大重三七返。 đệ-tử mỗ giáp niên nhĩ hứa đạo hoạn trạng 。khải cật 。dĩ thử chú chú thử hoạn nhân 。hoặc Đại trọng tam thất phản 。 以五色綖。以大重三七結下七結下七項。 dĩ ngũ sắc diên 。dĩ Đại trọng tam thất kết/kiết hạ thất kết/kiết hạ thất hạng 。 以金剛捲印印之二七。 dĩ Kim cương quyển ấn ấn chi nhị thất 。 然後用金剛印印心所患處。印之遂輕重印之多少教。預治齋七日。 nhiên hậu dụng Kim cương ấn ấn tâm sở hoạn xứ/xử 。ấn chi toại khinh trọng ấn chi đa thiểu giáo 。dự trì trai thất nhật 。 至心禮敬拜。解上蓋衣服。解靴鞋。 chí tâm lễ kính bái 。giải thượng cái y phục 。giải ngoa hài 。 不得唾此地。不得放氣。不得大語大叩喚。 bất đắc thóa thử địa 。bất đắc phóng khí 。bất đắc Đại ngữ Đại khấu hoán 。 不得罵詈。至心閉目歸命禮拜。舉舌向愕。 bất đắc mạ lị 。chí tâm bế mục quy mạng lễ bái 。cử thiệt hướng ngạc 。 清淨用之。如不爾者。及增其殃。 thanh tịnh dụng chi 。như bất nhĩ giả 。cập tăng kỳ ương 。 修此者不得飲酒肉不潔五辛。不得邪婬。不得妄語。 tu thử giả bất đắc ẩm tửu nhục bất khiết ngũ tân 。bất đắc tà dâm 。bất đắc vọng ngữ 。 不得食芸薹。不得偷盜。不得不孝。 bất đắc thực/tự vân đài 。bất đắc thâu đạo 。bất đắc bất hiếu 。 不得共供雜人眠臥。一向治齋。不脫衣。 bất đắc cọng cung/cúng tạp nhân miên ngọa 。nhất hướng trì trai 。bất thoát y 。 至心恒禮拜供敬誦呪念龍樹菩薩。心恒念之。菩薩自來至。 chí tâm hằng lễ bái cung kính tụng chú niệm Long Thọ Bồ Tát 。tâm hằng niệm chi 。Bồ Tát tự lai chí 。 其色光明耀世間。其人遂當之願樂仙得仙。 kỳ sắc quang minh diệu thế gian 。kỳ nhân toại đương chi nguyện lạc/nhạc tiên đắc tiên 。 樂道得道。樂智得智。樂聲得聲。樂巧得巧。 lạc/nhạc đạo đắc đạo 。lạc/nhạc trí đắc trí 。lạc/nhạc thanh đắc thanh 。lạc/nhạc xảo đắc xảo 。 樂富得富。樂貴得貴。從意所為。修之一月。 lạc/nhạc phú đắc phú 。lạc/nhạc quý đắc quý 。tùng ý sở vi/vì/vị 。tu chi nhất nguyệt 。 財帛自聚。一切巧神來護之。遶室前後。至心念之。 tài bạch tự tụ 。nhất thiết xảo Thần lai hộ chi 。nhiễu thất tiền hậu 。chí tâm niệm chi 。 足衣食免死難苦。若治病之。預結齋七日。 túc y thực miễn tử nạn/nan khổ 。nhược/nhã trì bệnh chi 。dự kết/kiết trai thất nhật 。 自將香來菩薩前。至心歸命之。願禮其龍樹菩薩。 tự tướng hương lai Bồ Tát tiền 。chí tâm quy mạng chi 。nguyện lễ kỳ Long Thọ Bồ Tát 。 病自愈。道場之中取淨衣一具。手巾一枚。 bệnh tự dũ 。đạo tràng chi trung thủ tịnh y nhất cụ 。thủ cân nhất mai 。 澡灌一枚。呪鉢一枚。盛淨水柳枝二七枚。 táo quán nhất mai 。chú bát nhất mai 。thịnh tịnh thủy liễu chi nhị thất mai 。 金剛杵一枚。五色綖各長六尺。香爐坐具一枚。 Kim Cương xử nhất mai 。ngũ sắc diên các trường/trưởng lục xích 。hương lô tọa cụ nhất mai 。 成香寶蓋一枚。金錦袋成朱研一枚。 thành hương bảo cái nhất mai 。kim cẩm Đại thành chu nghiên nhất mai 。 朱筆一枚。朱沙一兩。精紙百張。 chu bút nhất mai 。chu sa nhất lượng (lưỡng) 。tinh chỉ bách trương 。 以啟龍樹菩薩馬明菩薩。即書天帝神符與之。 dĩ khải Long Thọ Bồ Tát mã minh Bồ Tát 。tức thư Thiên đế Thần phù dữ chi 。 復以六神王符書痛上。以柳枝清淨水呪之。 phục dĩ lục Thần Vương phù thư thống thượng 。dĩ liễu chi thanh tịnh thủy chú chi 。 以阿修羅禁之訖。以五色綖痛處結訖。 dĩ A-tu-la cấm chi cật 。dĩ ngũ sắc diên thống xứ/xử kết/kiết cật 。 以金剛心印印之訖。燒香更禮拜乞願。 dĩ Kim cương tâm ấn ấn chi cật 。thiêu hương cánh lễ bái khất nguyện 。 如去其夜應神往與夜夢治明畢愈。若七日之中治齋不斷。 như khứ kỳ dạ ưng Thần vãng dữ dạ mộng trì minh tất dũ 。nhược/nhã thất nhật chi trung trì trai bất đoạn 。 斷酒肉五辛芸薹罵詈妄語邪婬偷盜殺生。 đoạn tửu nhục ngũ tân vân đài mạ lị vọng ngữ tà dâm thâu đạo sát sanh 。 如此犯之。病不逾過七日。從意所即差無疑大驗。 như thử phạm chi 。bệnh bất du quá/qua thất nhật 。tùng ý sở tức sái vô nghi Đại nghiệm 。 【圖】 【đồ 】 天帝神符。朱書閉無明審書之。 Thiên đế Thần phù 。chu thư bế vô minh thẩm thư chi 。 治人萬病吞之。欲破此符。 trì nhân vạn bệnh thôn chi 。dục phá thử phù 。 南斗六星主六律上屬入人體中主六符莫問悉之輕燒香清淨修之益驗。 Nam đẩu lục tinh chủ lục luật thượng chúc nhập nhân thể trung chủ lục phù mạc vấn tất chi khinh thiêu hương thanh tịnh tu chi ích nghiệm 。 太上六神王符。治萬病符。燒香清淨書之。 thái thượng lục Thần Vương phù 。trì vạn bệnh phù 。thiêu hương thanh tịnh thư chi 。 若人患處書之。其病即散離身。明審書之。 nhược/nhã nhân hoạn xứ/xử thư chi 。kỳ bệnh tức tán ly thân 。minh thẩm thư chi 。 大有神驗。 Đại hữu thần nghiệm 。 【圖】 【đồ 】   服香方法   phục hương phương Pháp 論曰。 luận viết 。 凡修行誦呪及以工巧聲刻漏聰耳徹以服香藥為呪。呪曰。 phàm tu hành tụng chú cập dĩ công xảo thanh khắc lậu thông nhĩ triệt dĩ phục hương dược vi/vì/vị chú 。chú viết 。 菩陁(少/兔)婆多羅 烏摩種陀利 勒那勒那耽 bồ Đà (Nậu )Bà Ta-la  ô ma chủng đà lợi  lặc na lặc na đam 捍利 阿婆阿婆鳴嘶利 莎婆呵 hãn lợi  A bà A bà minh tê lợi  bà Bà ha 白真(弓*(乞-乙+冉))香一斤 沈水香一斤 熏六香一斤 bạch chân (cung *(khất -ất +nhiễm ))hương nhất cân  trầm thủy hương nhất cân  huân lục hương nhất cân  青木香一斤 鷄舌香一斤 霍香一斤  thanh mộc hương nhất cân  kê thiệt hương nhất cân  hoắc hương nhất cân  零淩香一斤 甘松香一斤 穹窮香一斤  linh lăng hương nhất cân  cam tùng hương nhất cân  khung cùng hương nhất cân  香附子一斤 百花香一斤(隨時採陰干) 何梨勒一斤。  hương phụ tử nhất cân  bách hoa hương nhất cân (tùy thời thải uẩn can ) hà lê lặc nhất cân 。 論曰。於一淨室。於淨臼中。 luận viết 。ư nhất tịnh thất 。ư tịnh cữu trung 。 各別擣下蒒和以蜜。器中勿令見風日。 các biệt đảo hạ 蒒hòa dĩ mật 。khí trung vật lệnh kiến phong nhật 。 於先斷酒肉五辛及雜味芸薹。齋戒沐浴以香湯。著鮮潔衣裳。 ư tiên đoạn tửu nhục ngũ tân cập tạp vị vân đài 。trai giới mộc dục dĩ hương thang 。trước/trứ tiên khiết y thường 。 以水澡口匕返。正坐誦呪。呪香七返。 dĩ thủy táo khẩu chủy phản 。chánh tọa tụng chú 。chú hương thất phản 。 以井華水服方寸七日三服。一呪七返服。 dĩ tỉnh hoa thủy phục phương thốn thất nhật tam phục 。nhất chú thất phản phục 。 三七日不出道場內齋戒服。滿百日諮性自在。眾神奉持。 tam thất nhật bất xuất đạo tràng nội trai giới phục 。mãn bách nhật ti tánh tự tại 。chúng Thần phụng trì 。 目見諸佛行即鮮香。二七日行十步聞香。 mục kiến chư Phật hạnh/hành/hàng tức tiên hương 。nhị thất nhật hạnh/hành/hàng thập bộ văn hương 。 四七日百步聞香。七七日目有見聞聲芬香。 tứ thất nhật bách bộ văn hương 。thất thất nhật mục hữu kiến văn thanh phân hương 。 眾人敬愛。鬼神營助。任性所須於靜處燒香。 chúng nhân kính ái 。quỷ thần doanh trợ 。nhâm tánh sở tu ư tĩnh xứ/xử thiêu hương 。 眾神自至。服滿千日。怙物即香。 chúng Thần tự chí 。phục mãn thiên nhật 。hỗ vật tức hương 。 逆知十二屬肉氣及以魚鼈。 nghịch tri thập nhị chúc nhục khí cập dĩ ngư miết 。 逆知彼氣是真及以世間所有氣者。盡能決之。以土墳以口三噓燒其土。 nghịch tri bỉ khí thị chân cập dĩ thế gian sở hữu khí giả 。tận năng quyết chi 。dĩ độ phần dĩ khẩu tam 噓thiêu kỳ độ 。 其土香甚切利。所有污穢之地及自死之處。 kỳ độ hương thậm thiết lợi 。sở hữu ô uế chi địa cập tự tử chi xứ/xử 。 以水遜之。其地皆香。諸人死未經七日者。 dĩ thủy tốn chi 。kỳ địa giai hương 。chư nhân tử vị Kinh thất nhật giả 。 以水遜之其尸乃至離散。常有香氣切利。 dĩ thủy tốn chi kỳ thi nãi chí ly tán 。thường hữu hương khí thiết lợi 。 凡所有食井水取所服香之。以蜜和丸如彈。 phàm sở hữu thực/tự tỉnh thủy thủ sở phục hương chi 。dĩ mật hòa hoàn như đạn 。 淨澡口呪之百返。內井水中。 tịnh táo khẩu chú chi bách phản 。nội tỉnh thủy trung 。 其水皆香美食者令人能香。若有惡人被妖邪所著。 kỳ thủy giai hương mỹ thực/tự giả lệnh nhân năng hương 。nhược hữu ác nhân bị yêu tà sở trước/trứ 。 以此香如彈丸呪之百返結安。病人咽前。其鬼邪散。 dĩ thử hương như đạn hoàn chú chi bách phản kết/kiết an 。bệnh nhân yết tiền 。kỳ quỷ tà tán 。 若有虛亭野室多有惡鬼數害人者。 nhược hữu hư đình dã thất đa hữu ác quỷ số hại nhân giả 。 以此香和蜜如彈丸。以火燒之。 dĩ thử hương hòa mật như đạn hoàn 。dĩ hỏa thiêu chi 。 其室中所有諸惡皆悉消滅之。 kỳ thất trung sở hữu chư ác giai tất tiêu diệt chi 。 論曰。諸服香者。呪之根元。便鬼神之本。 luận viết 。chư phục hương giả 。chú chi căn nguyên 。tiện quỷ thần chi bổn 。 修行者慎見死尸。及產乳六畜產生乳血光。 tu hành giả thận kiến tử thi 。cập sản nhũ lục súc sản sanh nhũ huyết quang 。 及婦女小兒。及鷄犬之聲。常淨身澡口。 cập phụ nữ tiểu nhi 。cập kê khuyển chi thanh 。thường tịnh thân táo khẩu 。 見污穢之時。必須呪解穢之。呪水三返。以洗面目。 kiến ô uế chi thời 。tất tu chú giải uế chi 。chú thủy tam phản 。dĩ tẩy diện mục 。 然後入室。不爾者法不成。及被殃害。體面生瘡。 nhiên hậu nhập thất 。bất nhĩ giả Pháp bất thành 。cập bị ương hại 。thể diện sanh sang 。 諸行房室。不得誦呪。及入淨室。 chư hạnh phòng thất 。bất đắc tụng chú 。cập nhập tịnh thất 。 非其人勿言傳之。傷人慎勿流傳於世。 phi kỳ nhân vật ngôn truyền chi 。thương nhân thận vật lưu truyền ư thế 。 咃(敲-高+口)吒吒羅 咃(敲-高+口]盧樓離 摩訶盧樓離 tha (xao -cao +khẩu )trá trá La  tha (xao -cao +khẩu lô lâu ly  Ma-ha lô lâu ly  阿羅摩羅 哆羅沙呵  a La ma la  sỉ La sa ha 若人睡。以此呪呪水千返。用洗眼洗面。 nhược/nhã nhân thụy 。dĩ thử chú chú thủy thiên phản 。dụng tẩy nhãn tẩy diện 。 即念之。 tức niệm chi 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:58:48 2008 ============================================================